par Sylvie Kemenovic | Juil 21, 2023
Jacques Treiner Lorsque Jacques Treiner décide de traduire un livre, il n’a dans sa besace que l’appétit de faire découvrir en langue française un texte scientifique au sens large : ses traductions donnent à comprendre notre monde et son évolution, au...
par Sylvie Kemenovic | Juil 21, 2023
Katharina Loix Van Hooff et Dana Grigorcea Katharina Loix van Hooff présente son projet des Argonautes (la maison d’édition et la carte interactive) qui met l’accent sur la traduction et la transmission culturelle à travers les littératures...
par Sylvie Kemenovic | Juil 21, 2023
Richard Jacquemond, traducteur à l’honneur Fin connaisseur de la culture et de la langue arabe, il a surtout traduit l’égyptien, notamment Sonallah Ibrahim, un écrivain majeur. Notez sa récente traduction très réussie de Des choses m’ont échappé (Actes...
par Sylvie Kemenovic | Juil 21, 2023
Retour à Ithaque un film franco-cubain RésuméAprès seize ans d’exil en Espagne, Amadeo revient à La Havane et retrouve ses quatre amis de toujours, Tania, Rafa, Aldo et Eddy. Aux retrouvailles marquées de nostalgie et d’évocation de souvenirs...
par Sylvie Kemenovic | Juil 21, 2023
Pour sa 11e édition, le festival Vo-Vf reçoit l’auteur cubain de renommée internationale, Leonardo Padura en qualité de parrain. Il est accompagné d’Elena Zayas, l’une de ses traducteur·ice·s, pour un dialogue sous le sceau de l’amitié, portant sur...