La rentrée littéraire des romans étrangers

La rentrée littéraire des romans étrangers

   Pour sa 11e édition, le festival Vo-Vf reçoit l’auteur cubain de renommée internationale, Leonardo Padura en qualité de parrain. Il est accompagné d’Elena Zayas, l’une de ses traducteur·ice·s, pour un dialogue sous le sceau de l’amitié, portant sur...
SF : Le monde intouchable de Becky Chambers

SF : Le monde intouchable de Becky Chambers

   La série des “Voyageurs” nous entraîne dans un futur où l’humanité s’est intégrée à l’ensemble des intelligences de la Galaxie. Chaque livre est l’occasion de découvrir une facette de cet univers. Becky Chambers a cette capacité de nous faire ressentir un...
Opéra de quat’langues

Opéra de quat’langues

   Ancien élève de théâtre et de chant lyrique au conservatoire, devenu professeur de lettres classiques, Michel Chasteau est traducteur de romans et nouvelles mais aussi de livrets d’opéra et de lieder de l’allemand, de l’italien, du tchèque et du...
Olivier Mannoni : traduire les injures

Olivier Mannoni : traduire les injures

   Jeux de l’ETL : une heure pour traduire les noms d’oiseaux L’injure est devenue un mode de communication courante, du cœur de l’embouteillage jusqu’au débat politique en passant par les réseaux sociaux. Mais s’injurier quand on ne parle pas la même langue...
Spectacle : En pure Perte de Laurent Contamin

Spectacle : En pure Perte de Laurent Contamin

   Un spectacle malicieux pour empêcher de penser en rond À partir d’expériences du quotidien proposées par trois auteurs germanophones (Rilke, Kleist et Büchner), retraduites et adaptées dans un monologue simple, moderne et fluide, Laurent Contamin...