Accueil > Invité·es > Intervenant·es >
Florence Bury
Traductrice de l’anglais
© Florence Bury
Aux ordres
Louise Carey, traduit de l’anglais par Florence Bury (L’Atalante, 2024)
Au festival
Atelier : Traduire avec ou sans IA
Dimanche 6 octobre, 10h30
Sur inscription – Lieu à confirmer
Biographie
Traductrice de l’anglais, Florence Bury sévit dans le domaine des littératures de l’imaginaire depuis 1998, notamment pour les éditions L’Atalante.
Depuis 1993, elle est aussi éditrice aux éditions Critic.
Elle anime chaque année un atelier sur les littératures de l’imaginaire à l’école de traduction littéraire (ETL) et à l’ENS de la rue d’Ulm.
Dernières traductions
- Insubordination, Louise Carey (L’Atalante, 2024)
- Aux ordres, Louise Carey (L’Atalante, 2024)
- La Voix des arbres, Diana Beresford-Kroeger (Tana, 2023)
- Les Libraires gauchers de Londres, Garth Nix (Leha, 2022)
- Avènement, Jamie Sawyer (L’Atalante, 2021)
- Exploits, 30 histoires vraies qui font rêver, Ness Knight (Milan, 2021)
- Migration, Jamie Sawyer (L’Atalante, 2020)
- Semiosis, Sue Burke, Albin Michel Imaginaire, 2019
- Paria, Jamie Sawyer, L’Atalante, 2019
- Le Revenant, Jamie Sawyer, L’Atalante, 2018
- Doux comme un lion, Ed Vere, Milan, 2018
- Big Bunny, Rowboat Watkins, Milan, 2018
- Rédemption, Jamie Sawyer, L’Atalante, 2017
- La Légion, Jamie Sawyer, L’Atalante, 2017
- L’Artefact, Jamie Sawyer, L’Atalante, 2017