Accueil > Invité·es > Intervenant·es > Gilles Rozier

Gilles Rozier

Spécialiste de littérature yiddish, romancier, traducteur et éditeur.

Gilles Rozier, spécialiste de littérature yiddish, romancier, traducteur et éditeur
© Gilles Rozier

 

Mikado d’enfance, roman de Gilles Rozier, 2019 (Ed. l'antilope)

Mikado d’enfance
2019 (Ed. l’antilope)

Au festival

Samedi de 14h à 15h : Carte blanche aux éditions de l’Antilope, les littératures yiddish et hébraïques

Château du Val Fleury – salle 1 

Biographie

Gilles Rozier est né en 1963. Spécialiste de littérature yiddish, il est romancier, traducteur et éditeur.
En 2016, il a fondé les éditions de l’Antilope avec Anne-Sophie Dreyfus.

Livres et traductions

Derniers romans

  • Mikado d’enfance, roman, Paris (l’Antilope, 2019)
  • D’un pays sans amour, roman, Paris (Grasset, 2011)

Traductions de l’hébreu

  • Smotshè, biographie d’une rue juive de Varsovie, de Benny Mer, (l’Antilope, 2021)
  • L’ours qui cache la forêt, roman de Rachel Shalita, (l’Antilope, janvier 2019)
  • Comme deux sœurs, roman de Rachel Shalita, (l’Antilope, janvier 2016)

Traductions du yiddish

  • Diamants, d’Esther Kreitman, (éditions Calmann-Lévy, 2014)
  • Le Ghetto de Wilno, d’Avrom Sutzkever, (Denoël 2013)
  • Blitz et autres histoires, d’Esther Kreitman, (Calmann-Lévy, 2013)
  • Je suis le dernier Juif, de Chil Rajchman, préface d’Annette Wieviorka, (éditions des Arènes, 2009)

Traductions de l’anglais

  • Freud à Jérusalem, essai d’Eran Rolnik, l’Antilope, janvier 2017.

Bibliographie de l’Antilope

Antilope

  • Voyage à rebours, récit de Jacob Glatstein, traduit du yiddish par Rachel Ertel, 2023
  • Le silence est d’or, roman de Yonatan Sagiv, traduit de l’hébreu par Jean-Luc Allouche, 2022
  • Motl fils du chantre, roman de Sholem-Aleikhem, traduit du yiddish par Nadia Déhan-Rotschild et Evelyne Grumberg, 2022
  • Quitter Psagot, récit de Yonatan Berg, traduit de l’hébreu par Laurence Sendrowicz, 2021
  • Histoires des temps passés et à venir, de Y. L. Peretz, traduit du yiddish par Batia Baum, 2020
  • Mikado d’enfance, roman de Gilles Rozier, 2019
  • L’ours qui cache la forêt, roman de Rachel Shalita, traduit de l’hébreu par Gilles Rozier, 2019
  • Printemps et autres saisons, nouvelles de Israël Joshua Singer, traduit du yiddish par Monique Charbonnel-Grinhaus, 2017
  • Comme deux sœurs, roman de Rachel Shalita, traduit de l’hébreu par Gilles Rozier, 2016

Antilopoche

  • Dans les bagnes du tsar, récit de H. Leivick, traduit du yiddish par Rachel Ertel, 2023
  • Et Wolf fils de Hersh devint Willy, roman de Israël Joshua Singer, traduit du yiddish par Monique Charbonnel-Grinhaus, 2022
  • Guitel Pourishkevitsh et autres héros dépités, histoires de Sholem-Aleikhem, traduit du yiddish par Nadia Déhan-Rotschild, 2021