Mathilde Tamae-Bouhon
Mathilde Tamae-Bouhon est traductrice de romans de littérature générale et de jeunesse, de l’anglais et du japonais vers le français.
Au festival
Rencontre : Gardiens des cités perdues : dimanche de 16h30-17h30
Salle St-Rémi
Biographie
Née à Paris en 1981, Mathilde Tamae-Bouhon se consacre d’abord à la musique et, son bac en poche, part suivre une formation de cheffe d’orchestre à Helsinki et à Berlin. De retour en France, elle s’inscrit à l’institut Charles V d’études anglophones, où elle se découvre une nouvelle passion, la traduction littéraire, avant de se décider enfin, à 25 ans, à apprendre à l’Inalco la langue de sa mère, le japonais.
Elle traduit avec un même enthousiasme les œuvres en prose ou graphiques destinées à la jeunesse et aux jeunes adultes, les voix émergentes de la littérature nippone, et des romans issus de licences animées et vidéoludiques (Tomb Raider, Ghost in the Shell), avec une prédilection pour le domaine de l’imaginaire (Gardiens des Cités perdues) et les textes queer et féministes (McQuiston, Albertalli, Murata, Yagi…).
En 2018, ses deux vies s’harmonisent de façon aussi magique qu’inattendue avec la traduction de l’opéra Coraline de Mark Anthony Turnage et Rory Mullarkey (d’après le roman de Neil Gaiman), commandée par l’Opéra de Lille pour une série de représentations à destination du jeune public. La même année paraît chez Stock Une forêt de laine et d’acier de Natsu Miyashita, contant l’initiation d’un jeune accordeur de pianos, qui remportera le Prix Émile Guimet de littérature asiatique 2019.
Parallèlement à son activité de traductrice, elle intervient depuis 2016 comme tutrice au sein du Master Pro de Traduction Littéraire de l’Université Paris Cité. Et parce que la traduction est une discipline où l’on n’a jamais fini de se former, elle retourne en 2020-21 sur les bancs de l’École de Traduction Littéraire du CNL. Elle caresse le doux rêve de continuer à apprendre au cours de sa vie toutes les langues et instruments de musique qui la fascinent.
Traductions jeunesse et jeune adulte
De l’anglais – Romans
- Shannon Messenger, Gardiens des Cités perdues, série en cours (Lumen, 2014-)
Neuf tomes et un hors-série parus, traduits en solo jusqu’au tome 7, Réminiscences (2018), puis en collaboration avec Laureline Chaplain à partir du tome 8, Héritages (2019) - Vanessa Len, Les Monstres, trilogie en cours :
Tome 1- Seul un monstre… (Lumen, 2022)
Tome 2- Jamais un héros… (Lumen, 2023) - Casey McQuiston, I Kissed Shara Wheeler (Lumen, 2023)
- Casey McQuiston, One Last Stop (Lumen, 2022)
- Sasha Laurens, Youngblood (Nathan, 2023)
- Jamie Littler, Frostheart, tome 3, Le Cœur du Dévoreur (Nathan, 2022)
- Becky Albertalli, Creekwood (Hachette Romans)
- Becky Albertalli, Moi, Simon, 16 ans, homo sapiens (2015, ré-édité en 2018 sous le titre Love, Simon)
- Becky Albertalli, Mes hauts, mes bas et mes coups de cœur en série (2017)
- Becky Albertalli, Leah à contretemps (2018)
- Becky Albertalli, Love, Creekwood, (2020)
- B. Albertalli & Aisha Saeed, Un peu malgré eux (2020)
- B. Albertalli & Adam Silvera, Pourquoi pas nous ? (2018, en collaboration avec Jean-Baptiste Flamin)
De l’anglais – Romans graphiques (aux éditions Jungle)
- Jason Pamment, Le Mystère du lac (2022)
- Jason Pamment, Ambre et l’île des créatures perdues (2023)
- Sas Milledge, La Malédiction de Mamo (2023)
- Claribel Ortega, Frizzy (2023)
- India Swift & Michael Doig, La Fille et le kibrille (2023)
- Mari Kosta, La Fille de ses rêves (2023)
- Kristen Gudsnuk, Magic Friends, tome 1 (2020)
- Kristen Gudsnuk, Magic Friends, tome 2 (2021)
- Lily Williams & Karen Schneeman, Les Règles de l’amitié (2020)
- Kevin Panetta & Savanna Ganucheau, La Saveur du printemps (2020)
Du japonais – Romans
- Makoto Shinkai, SUZUME (Pika Roman, 2023)
- Mamoru Hosoda, BELLE (Pika Roman, 2022)
- Sôsuke Natsukawa, Le Chat qui voulait sauver les livres (NiL, 2022)
- Yôko Kurahashi, A Silent Voice, d’après le manga de Yoshitoki Ôima (Lumen, 2021)
- NisiOisiN, Monogatari (Pika Roman)
- NisiOisiN, Bakemonogatari, légendes chimériques, tome 1 (2019)
- NisiOisiN, Bakemonogatari, légendes chimériques, tome 2 (2019)
- NisiOisiN, Bakemonogatari, légendes chimériques, tome 3 (2020)
- NisiOisiN, Kizumonogatari, la légende de Kiss-Shot (2020)
- NisiOisiN, Nisemonogatari, légendes illusoires, tome 1 (2021)
- NisiOisiN, Nisemonogatari, légendes illusoires, tome 2 (2021)
- Yukito Ayatsuji, Last Memory (Pika Roman, 2021)
Du japonais – Manga
- Q-Ta Minami, Elle, inspiré du roman D’après une histoire vraie de Delphine de Vigan (Pika, 2023)
- Jirô Taniguchi & Toshihiko Yahagi, Samurai non grata (Pika, 2022)