Michel Chasteau
Traducteur d’Opéras du tchèque, du slovaque, de l’allemand et de l’italien
© Michel Chasteau
La petite renarde rusée
Rudolf Těsnohlídek
(Ed. Fayard, 2006)
Au festival
Dimanche de 14h à 15h : Opéra de quat’langues
Château du Val Fleury – salle 2
Biographie
Michel Chasteau est né le 22 octobre 1953 à Marmande (Lot-et-Garonne). Il a suivi des études de Lettres classiques et d’Allemand en classe préparatoire au lycée Montaigne de Bordeaux, puis à l’Université de Bordeaux III et de Paris IV.
Parallèlement, il a fait des études de théâtre et de chant lyrique au Conservatoire de Bordeaux, puis à l’École Normale de musique de Paris et au Conservatoire de Créteil.
Il a été professeur de Lettres classiques dans les académies de Bordeaux et de Lille, puis en région parisienne (lycée de Gif-sur-Yvette) jusqu’en 2015.
Il a traduit un grand nombre d’ouvrages et de livrets d’opéra du tchèque, du slovaque, de l’allemand et de l’italien.
Traductions principales
- C’est arrivé un premier septembre, Pavol Rankov (Ed. Gaïa), 2021
- Au nom du père, Vladimir Balla (Ed. Do, 2019)
- Le fouet vivant, Milo Urban (Ed. Fayard, 2013)
- Rivers of Babylon, Peter Pist’anek (Ed. Fayardk, 2010)
- Histoire du Parti pour un Progrès modéré dans les Limites de la Loi, Jaroslav Hasek (Ed. Fayard, 2008)
- La petite renarde rusée, Rudolf Těsnohlídek (Ed. Fayard, 2006)