Carte blanche à l’ATLF • Littératures étrangères : histoires de rencontres
Littératures étrangères : histoires de rencontres Pour susciter l’amour du lecteur, un texte étranger doit rencontrer son traducteur, lequel traducteur aura déjà rencontré un éditeur. Parfois, c’est lui-même qui permet au texte étranger de trouver son éditeur français. Comment cela se passe-t-il ? Et qui sont les autres intervenants autour de ce trio ? Quelle est leur importance aujourd’hui ?
Avec Aurélie Bontout-Roche, responsable des traductions chez Libella, Sika Fakambi, traductrice de l’anglais et Laure Hinckel, traductrice du roumain, membre du CA de l’ATLF .
Modération : Sophie Aslanides, présidente de l’ATLF.