Éric Vuillard et ses traducteur.ice.s
La table ronde réunit Éric Vuillard et ses traducteur.ice.s d’Inde, de Serbie, de Slovénie et d’Allemagne. Comment traduire l’œuvre d’un écrivain dont l’art littéraire sert la vérité historique (L’Ordre du jour, Une Sortie honorable aux éditions Actes Sud) ?
Un rendez-vous inédit grâce au partenariat avec l’Institut Français et le Bureau International de l’Édition Française qui invitent une vingtaine de traducteur·ice·s des quatre coins du monde à Vo-Vf.