Accueil Programme - Festival VO-VF Grand entretien avec le traducteur à l’honneur, Olivier Mannoni

Grand entretien avec le traducteur à l’honneur, Olivier Mannoni

Olivier Mannoni est le traducteur à l’honneur de cette 10e édition de VoVf. Il est l’auteur de près de deux cents traductions de Martin Suter, Uwe Tellkamp, Peter Sloterdijk, Stefan Zweig, Sigmund Freud, Robert Menasse, entre nombreuses autres, et dernièrement de la traduction du roman, Le Zéro et l’Infini d’Arthur Koestler à paraître cet automne (Ed. Calmann-Levy).

Connu et reconnu pour ses traductions de nombreux essais historiques consacrés au nazisme, il est l’auteur de la nouvelle traduction de Historiciser le mal, une édition critique de Mein Kampf. Ce travail titanesque, mené avec plusieurs équipes d’historiens, linguistes, germanistes, etc. s’est étendu sur une dizaine d’années.

De cette expérience, il a tiré un livre Traduire Hitler à paraître en octobre (Ed. Héloïse d’Ormesson). Ce grand entretien est mené par Florence Aubenas, journaliste et écrivaine, qui avait consacré un reportage à cette parution dans sa série « Face aux ténèbres » publiée dans Le Monde.

Avec Olivier Mannoni
Modération : Florence Aubenas

photo : © Philippe Matsas

Étiquettes : ,

Date

02 Oct 2022
Expiré!

Heure

14h00 - 15h30

Lieu

Val Fleury - Salle 2
5 All. du Val Fleury, 91190 Gif-sur-Yvette

Salle au 2e étage du château du Val Fleury à Gif-sur-Yvette.

Organisateur

FESTIVAL VOVF
Téléphone
06 59 98 42 07
Email
contact@festivalvo-vf.com
Site Web
https://www.festivalvo-vf.com/