La poésie d’Anne Sexton
Traduits pour la première fois en français, les quatre recueils de l’édition Tu vis ou tu meurs – œuvres poétiques (1960 – 1969) de la poète américaine Anne Sexton (Prix Pulitzer 1967) sont parus cette année aux éditions des femmes–Antoinette Fouque. Ses poèmes explorent des thèmes aussi divers que l’enfermement psychiatrique, la féminité et le corps, le désir, l’enfantement, la famille, l’amour, l’écriture… Leur traduction remarquable, qui épouse le style et l’âme de l’auteure, est l’œuvre de Sabine Huynh, elle-même poète, romancière et traductrice. Celle-ci a fait de la traduction des poésies complètes d’Anne Sexton un projet de vie. Un cinquième recueil, intitulé Transformations, sera publié au printemps 2023.
Avec Sabine Huynh
Modération : Jacques Fournier