Accueil Programme - Festival VO-VF Théâtre, les coulisses du surtitrage
Théâtre, les coulisses du surtitrage

Théâtre, les coulisses du surtitrage

Le surtitrage de spectacles s’est aujourd’hui généralisé sur les scènes de théâtre en France.
Comment s’élabore-t-il ?
Et comment un spectacle et ses spécificités (du point de vue de la mise en scène, du jeu des acteurs, du décor) influencent la réalisation du surtitrage ?
Cette table ronde est l’occasion de tracer les contours d’une pratique encore assez méconnue.

Après une présentation globale, on s’intéressera à des cas pratiques au contact de trois traducteurs associés à la Maison Antoine Vitez et topeurs de spectacles : Thomas Resendes, collaborateur de Tiago Rodrigues, Christilla Vasserot qui travaille notamment avec Angelica Lidell et enfin Ruth Orthmann, traductrice d’allemand et assistante à la mise en scène à la Comédie-Française.

Avec Thomas Resendes, Christilla Vasserot et Ruth Orthmann
Animateur littéraire : Laurent Muhleisen

Étiquettes :

Date

05 Oct 2024
Expiré!

Heure

12h00 - 13h00

Lieu

Val Fleury - Salle 2
5 All. du Val Fleury, 91190 Gif-sur-Yvette

Salle au 2e étage du château du Val Fleury à Gif-sur-Yvette.

Catégorie