Robert Amutio

Juliette Aubert

            Robert Amutio est né en Algérie, de parents exilés politiques espagnols.

            Il a traduit Rodrigo Blanco Calderon, Roberto Bolaño, Milena Busquets, Pere Calders, Horacio Castellanos Moya, Fernando Iwasaki, J. M. Servin, Rodrigo Paz Soldan, Ricardo Piglia, Ricardo Sumalavia, Antonio Ungar, Diego Zuñiga...

            Il a fait traduire pour les éditions de l'Arbre vengeur Carlos Calderon Fajardo, Lazaro Covadlo, Juan de la Cuadra, Daniel Guebel, Mario Levrero, Alain-Paul Mallard, Rafael Pinedo, Diego Vecchio...

Dimanche 1er octobre 
 10h30-11h30
 Joute de traduction de l'ATLF
Château du Val Fleury
Salle du bas
  • Accueil

  • Le festival

  • L'équipe

  • Invité.e.s 2017

  • Infos pratiques

  • Partenaires

  • Archives

  • Presse

  • Le blog du festival

  •  

    Association Vo-Vf
    15 square de la Mairie
    91190 Gif-sur-Yvette 

    festivalvovf@gmail.com

    • Facebook Clean