François Blocquaux et Ki-jung Lee
François Blocquaux a développé un goût profond pour la Corée et sa culture lors de multiples voyages et rencontres au cours de sa vie professionnelle jusqu’à en maîtriser parfaitement la langue.
Ki-jung Lee est née à Séoul. Elle y a suivi des études universitaires et débuté sa vie professionnelle avant de décider de partir s’installer en France, « sa seconde patrie ».
Leur rencontre les conduit à se lancer dans l’aventure de traductions à quatre mains. Forts de leur complicité, de leur sensibilité littéraire et de leur complicité, leur entreprise est bientôt récompensée par le Prix du jeune traducteur décerné par le Centre Culturel Coréen.
Ils ont traduit à l’Asiathèque :
Krabi (bilingue coréen-français), nouvelles de Park Hyoung-su, 2015.
Le Phare, roman de Lim Chul-woo, 2016.
L’Art de la controverse, nouvelles de Park Hyoung-su, 2016.
Carte blanche à l'Asiathèque : la littérature coréenne
Samedi 1er octobre, 14h-15h, salle de l'Orangerie
François Blocquaux
Ki-jung Lee