Amandine Gay

Diplômée de l’Institut d’Études Politiques de Lyon en communication elle s'oriente dès 2008 vers  le Conservatoire d’Art Dramatique de Paris 16. Interprète au théâtre, au cinéma et à la télévision, elle décide de se lancer dans l'écriture de programmes courts pour la télévision en 2012. En 2014, elle passe à la réalisation avec un reportage sur les manifestations #ContreExhibitB et un long métrage documentaire Afro-féministe qui s'intitule : Ouvrir La Voix. Elle est aussi contributrice pour le site d'information Slate.fr. En 2015, elle signe la préface de la première traduction française du classique de bell hooks, Ne Suis-Je Pas Une Femme. Cette année marque aussi son installation à Montréal où elle poursuit une seconde maitrise, en sociologie, afin de travailler sur l’adoption interraciale, un autre sujet qui lui est cher. Suivez ses aventures en français et en anglais @OrpheoNegra

 

Amandine GAY is a Montreal-based Afrofeminist filmmaker, activist, and journalist. Following her graduation from the Institute of Political Science in Lyon with a masters in communication, Amandine GAY joined the Conservatory of Dramatic Art in Paris 16 and began performing in theatre, film and television. Since 2012, Amandine has been working as a screenwriter, making her directorial debut with her documentary, Speak Up/Make Your Way, a feature-length Afrofeminist documentary on European Black francophone women. She is also a contributor to the information website, Slate.fr. Most recently, Amandine authored the preface of the first French translation of bell hooks' seminal, Ain't I A Woman. Amandine is currently living in Montreal, completing her second master's degree in sociology, focusing on transracial adoption. You can follow her in French and English as @OrpheoNegra

​

Bibliographie

​

Articles scientifiques

 2015                « Deny and Punish: A French History of Concealed Violence », Occasion, n°9.

http://arcade.stanford.edu/sites/default/files/article_pdfs/Occasion_v09_gay_final.pdf

Préfaces

2015                hooks, bell, Ne suis-je pas une femme. Femmes noires et Féminisme, Paris, Cambourakis, 295p. Préface de la traduction française, pp. 9-32.

 

Autres travaux universitaires

2006                Les enjeux du traitement de la question coloniale dans la société française contemporaine, 182 p. Mémoire de Maîtrise. Directrice : Isabelle Garcin-Marrou (ELICO).

http://doc.sciencespo-lyon.fr/Ressources/Documents/Etudiants/Memoires/Cyberdocs/MFE2006/gay_a/pdf/gay_a.pdf

 

Articles dans des revues spécialisées

 2016                « FOCUS: Race & Adoption. Diasporic Conversations by Shannon Gibney and Amandine Gay », Adoption Today, Septembre 2016, pp. 8-11.

http://www.adoptinfo.net/catalog_g283.html?catId=164940

 

Il y a aussi mes articles pour Slate:
http://www.slate.fr/source/95229/amandine-gay
 

Et mon blog:
https://badassafrofem.wordpress.com/

Amandine Gay
Traduire le black feminism
Samedi 1er octobre, 12h-13h, Château du Val Fleury

Crédit photo Enrico Bartolucci

  • Accueil

  • Le festival

  • L'équipe

  • Invité.e.s 2017

  • Infos pratiques

  • Partenaires

  • Archives

  • Presse

  • Le blog du festival

  •  

    Association Vo-Vf
    15 square de la Mairie
    91190 Gif-sur-Yvette 

    festivalvovf@gmail.com

    • Facebook Clean