Brice Germain
À la suite d’une année passée à Berlin, Brice Germain se passionne pour la culture et la littérature allemande et l’étudie, en classes préparatoires à Orléans et à Paris IV où il passe une licence et une maîtrise d’allemand. Après un passage en bibliothèques universitaires, il travaille à la librairie Gibert Joseph où il nourrit son intérêt pour les livres. À partir de 2005, il commence à faire des lectures pour le groupe Flammarion. En 2008, Arthaud lui confie sa première traduction (Miscellanées maritimes, de Lorenz Schröter). En 2010, Brice Germain profite de la naissance de sa première fille pour quitter son ancien métier et se consacrer à la fois à la traduction et à son rôle de père.
Bibliographie :
Le plus grand des miracles, Thomas Glavinic, Éditions Piranha.
Un amour aussi grand que le désert de Gobi vu à travers une loupe, Tilman Rammstedt, Éditions Piranha.
Les morts renaîtront un jour, Christoph Ernst, Éditions Piranha.
Plan D, Simon Urban, Éditions Stock.
Les Bouts du Monde, Roger Willemsen, Éditions Arthaud.
Léviathan, Joseph Roth, Éditions Sillage
La Pucelle d’Orléans, Friedrich Schiller, L’Arche Éditeur.
Sur le théâtre de marionnettes, Heinrich von Kleist, Éditions Sillage.
Les Dernières Cartes, Arthur Schnitzler, Éditions Sillage.
Miscellanées Hallucinées, Ingo Niermann et Adriano Sack, Éditions Flammarion.
Les Fausses Mesures, Joseph Roth, Éditions Sillage.