Khaled Osman
Khaled Osman, traducteur de littérature arabe contemporaine, a d'abord traduit les grands écrivains égyptiens (plusieurs romans de Naguib Mahfouz et une grande partie de l'œuvre de Gamal Ghitany), avant de s'intéresser à des auteur(e)s) originaires d'autres pays arabes (Irak, Palestine, Syrie, Yémen). Son travail de traducteur a reçu diverses récompenses.
Il est également l'auteur d'un premier roman, Le Caire à corps perdu, éditions Vents d'ailleurs.